24 septembre 2018

Kyô wa watashi no machi no koto wo hanashimasu

Ce semestre, en cours d’oral, on devait tous faire un petit exposé. Pas grand chose, juste un petit discours de quelque minutes au début du cours sur quelque chose qu’on aime bien. J’ai toujours détesté parler en public, ou même juste avoir des oraux, que ce soit en français, en anglais, en allemand, en portugais ou en japonais, et ça n’a pas changé. J’ai fait des efforts pour m’améliorer, mais ça restera toujours dans mon caractère, comme… hum, on n’est pas en séance de psy ^^.

Ca me bottait donc qu’à moitié, mais une date m’avait été assignée, et je ne voulais pas faire comme tant de mes petits camarades qui ne se pointaient pas au cours le jour où ils devaient passer. Je suis encore sûrement trop vieux jeu sur ce coup-là, mais je trouve ça un peu malpoli… Si on veut pas le faire, on le dit, surtout que je pense que ça n’avait rien d’obligatoire, juste du contrôle continu pour ceux qui veulent. Bref, il me fallait donc trouver un sujet et profiter des vacances pour préparer un peu ça.

J’aurai pu parler de manga, d’anime, de drama ou de musique japonaise, ça aurait certainement été familier à pas mal de gens. Mais je crois que le sujet était presque trop large. Je ne voyais pas une façon de faire quelque chose de pertinent à part une liste de séries ou de groupes que j’aime et dire :  subarashii desu ! daisuki desu ! Du coup, j’ai décidé de parler de Rouen, parce qu’on pouvait dire plein de choses et que je pensais que ça intéresserait la prof. Ca me permettait aussi d’amener quelque chose de concret à montrer : j’ai imprimé (non sans difficulté, ça c’est une autre histoire dont il faut que je parle) quelques unes des photos que j’ai prises moi-même en ville, celles qui sont dans les albums de ce blog, quoi.

Voilà donc le petit speech que j’ai préparé, c’est pas très élaboré mais je voulais faire des phrases simples pour être capable de les ressortir sans trop lire mon papier, et aussi pour pas avoir trop de mots à la con que personne comprend. j’espère que les caractères japonais s’affichent correctement ! Oui je sais, y’a pas trop d’intérêt si on sait pas le lire, mais j’avais envie de le mettre, et en français y’a pas trop d’intérêt car c’est vraiment des trucs de base.

私はルーアンに生まれました。

二十歳のときまでこの町の近くに住んでいました。

勉強をするためにディジョンに引越ししました。

それから仕事のためにカナダに引越ししました。

外国生活はとても楽しかったが時々ホームシックにかかっていました。

私の町がずっと好きでしたが帰国する後でルーアンんに興味が大きくなりました。

ひまときに私はよく町の中心を散歩して写真をたくさんとります。そしてルーアンについて本を読みます。

ルーアンはパリから120キロぐらいの都市です。今はほかのフランスの都市よりそんなに大きくないが中世には二番目に大きい都市てした。

都市の人口は11万人です。

都市圏全体の人口は50万人です。

ルーアンには古い建て物や教会がたくさんあります。中心の通りは狭くて石で作られました。

ルーアンの歴史は興味深い。一番有名なことは百年戦争について。ジャンヌ・ダルクはイギリス人にころされました。

第二次世界大戦には爆撃がたくさんありましたので都市は部分的に破壊す壊れました。

大聖堂は大きくてきれいです。クロード・モネはこの大聖堂の絵をたくさん描きました。

ルーアンにはパリのようにセーヌ川がありあす。港は大きいてす。

新しい橋があります。世界で一番高い可動橋です。この橋はギュスターヴ・フローベール 橋と言います。この小説家はルーアンで生まれたからです。

アルセーヌ・ル壊パンの生みの親のモーリス・ルブランもルーアンで生まれました。

ルーアンの一番有名なエベントはアルマダというエベントです。四年や五年に一回、世界各地の船は海からきて港で一週間泊ります。

スポーツについてはルーアンのサッカーチームはあまり強いではありませんがアイスホケーのチームはとても強いてす。

フランスで旅行したいならルーアンに行ってください。パリから電車で1時間10分しかかかります。

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*